Эрийская маска - Страница 5


К оглавлению

5

Линк почему-то сидел в кресле и мрачно о чем-то думал, держа в руках какую-то книжку.

– Линк, ну чего ты расселся?! Нашел время книги читать! Надо скакать в погоню и спасать мальчика. Ты что, не понимаешь, что его похитили?

– Да никто его не похищал, – отмахнулся Линк. – Похоже, он сам решил сбежать.

– Как сам? – У меня подкосились ноги, и я вынуждена была присесть на кровать.

– А так. Я уже нашел его, посмотрел. У него все в порядке. Едет добровольно и часто оглядывается – видимо, в ожидании погони.

– Но как же он мог? Что случилось?

– Похоже, все из-за этой книги.

– При чем здесь книга? О чем она?

– О том, что молодого парня держали в заключении, чтобы он не мог претендовать на трон. А он потом сбежал, чтобы найти своих родителей и брата.

– И что?

– Я могу только предполагать, но, когда мы вчера не разрешили ему ходить дальше дороги и запретили общаться с другими людьми, он мог воспринять это как тюремное заключение и решил сбежать.

– Линк, опомнись! О каком заключении ты говоришь? Ты же прекрасно знаешь о причинах нашего уединения и мер предосторожности.

– Знаю. Но младшему мы никогда не говорили об истинных причинах.

– Так надо было рассказать, чтобы не случилось еще что похуже!

– О чем?! Что все ограничения делались только ради его безопасности? Что он – сын бога, но сам, возможно, никогда им не станет? Что может стать родоначальником новой расы, а может, и нет? Чтобы он со временем превратился в спесивого ублюдка, в грош не ставящего все остальное человечество? Или закомплексованным, обозленным и обиженным на весь свет, когда у него ничего не получится? Я хотел вырастить сына, который будет человеком, как бы ни повернулась его судьба. Мы же говорили об этом тысячи раз, давай хоть сейчас не будем начинать снова!

– Хорошо, не будем. Сейчас главное – вернуть его обратно, а потом придумаем, как ему рассказать.

– А как ты его повезешь обратно?

– Как? – не поняла я. – Скажу: «Поехали домой», и все.

– Лара, в книге написано, что за беглецом устраивают погоню. И если сейчас за ним кто-нибудь поедет, то младший воспримет все всерьез и начнет отбиваться до последнего.

У меня впервые в жизни закололо сердце.

– Отбиваться от своих?!

– Сейчас у него в голове каша. И свои обиды, и примеры из книги. Надо дать ему время успокоиться, немного оглядеться. Потом что-нибудь придумаем.

– Но… он же молодой, неопытный. Мы так долго берегли его, и вот так бросить в большой мир? Мы же не сможем его защитить.

– Ему уже шестнадцать. Он «бойцовый кот». У него защитный кулон, который может выдержать почти любой удар. Начинается не так, как мы думали, но это участь всех родителей. А за малышом я присмотрю.

Линк подошел ко мне, приобнял. И я, впервые за многие годы, разревелась от обиды и бессилия.

Линк (младший)

Следующая пара дней прошла почти спокойно. Если не считать того, что я напрягался в ожидании нападения каждый раз, когда нас обгоняли верховые. Ханор это вскоре заметил.

– Что, боишься, что отец будет искать?

– Боюсь, – невольно вздохнул я.

– Ничего, даже если и догонит, подумаешь, выпорет. А если умный, то и не погонится. Парень ты видный, крепкий. Надо же когда-то самостоятельную жизнь начинать. Да и одним ртом меньше. Сестры, братья есть?

– Есть. Сестры, сводные. Десять.

– Вот видишь. Всех кормить, одевать надо. Потом замуж отдавать. Может, отец, наоборот, радуется, что ты сбежал: кормить не надо. А ты в жизни как-нибудь устроишься.

Я удивленно посмотрел на Ханора. Кормить, одевать? У нас никогда об этом даже не думали. У всех всегда все необходимое было. Но если он считает меня сыном старого солдата, то такие мысли вполне нормальны. А вот я об этом никогда не задумывался. Читал в книжках что-то подобное, но всерьез не воспринимал. А в жизни, оказывается, бывает и такое: отец радуется, что сын сбежал?!

Ханор, наоборот, стал относиться ко мне более доброжелательно. То ли ему было скучно в дороге, то ли я ему напомнил кого-то, но болтал он почти без умолку, рассказывая всякие поучительные истории. Как он рос, как сбежал из дома, как мыкался, частенько не имея денег даже на кусок хлеба. Тут я сделал себе пометку в памяти – надо тоже отложить немного на «черный день». Отдельно шли истории про то, как чаще всего обманывают молодых, которые впервые оказались в большом городе одни. А уж в столице, по мнению Ханора, вообще мошенник каждый второй. И часто повторял фразу: «Разводят как лохов». Кто это такие и для чего их разводят, я не понял, но, судя по интонациям Ханора, это было что-то нехорошее.

Вечером, после ужина, он решил показать пару приемов с мечом, которые мне наверняка пригодятся. Сначала поставил меня в боевую стойку, проверил, как я держу меч, и даже похвалил. Потом стал медленно на меня нападать. Я, честно говоря, удивился. На такой скорости и с таким набором приемов я работал лет в двенадцать. Вежливо отбив нападение, удостоился похвалы. Ханор увеличил скорость, но совсем чуть-чуть. Я снова отбил. Теперь Ханор хвалить не стал, а сразу начал новую атаку. Минут через десять он уже устал, а я так и не увидел ничего нового и интересного. Во взгляде Ханора появилось недоумение.

– Ничего не понимаю, Линк! Я всю жизнь с мечом, а перед тобой сам как мальчишка. Где же ты успел научиться так обращаться с мечом?!

Я пожал плечами:

– Дома, отец учил.

– Если он тебя так подготовил, то что тогда может он?! Наверное, он у тебя знаменитый боец.

– Не знаю, он не рассказывал, – насторожился я. – А зовут его… – Какое же имя придумать? Надо что-то совсем незнакомое. Что я читал про магов и бойцов? – …Мэрлин.

5